Descripción del recorrido en balsa de madera, 5 días

Stora rödvita förrådsbyggnader syns bakom två träd. Mellan husen står en timmerflotte på land. Anläggningen är samlingsplatsen i Gunnerud som är startpunkt för många kanotturer och längre timmerflottfärder på Klarälven.

Dia 1: Reunión e información

Reunión a las 17:00 h en Gunnerud. Aquí se les hará entrega del equipamiento que hayan solicitado para su trayecto de 5 días. Le proporcionaremos información sobre la construcción de la balsa, el trayecto por el río y el allemansrätt o derecho de acceso público que rige en Suecia. La primera noche pernoctarán en una tienda de campaña junto al punto de encuentro.

IMG_1356

Dia 2: Por la mañana

Por la mañana (en torno a las 8:00 h) se dirigirán en nuestro vehículo al lugar de construcción, que en Branäsäng, 100 km aproximadamente al norte (irán con su propio automóvil a Björkebo, donde finalizará su trayecto).

Bilden visar byggplatsen för timmerflottar i Branäs. Högar med stockar ligger på stranden, i Klarälvens vatten byggs flera flottar. Horisonten präglas av skogsklädda dalsidor. Genom molntäcket visar sig en djupblå himmel.

Dia 2: En la obra de construcción

Junto a la orilla encontrarán los troncos de tres metros de longitud, listos para formar una sólida balsa con ayuda únicamente de cuerdas. Harán rodar o llevarán a pulso los troncos hasta al agua, donde construirán por sí mismos la balsa de madera, ya que ésta pesa entre 1,5 y 2 toneladas una vez lista. En el lugar de construcción contarán con un monitor cualificado.

Två stora timmerflottar med tältkonstruktion lämnar byggplatsen. Personerna ombord försöker paddla flottarna ut i Klarälvens huvudströmmen. En pojke står vid stranden och ser efter de försvinnande flottarna. I förgrund syns travar av timmerstockar.

Dia 2: Salida en el río

En algún momento de la tarde ya estarán listos para soltar amarras. La balsa de 18 metros cuadrados pasará a ser su hogar durante varios días (en caso de ser sólo 2 personas, pueden también optar por fabricar una balsa algo más pequeña de 9 m2). También te dan una canoa que ésta les será muy útil para llegar a tierra firme al acampar durante la noche o si desean visitar alguna tienda rural para repostar provisiones.

En brasa är tänd i en liten grop på Klarälvens strand. Mellan elden och vattenlinjen är ett grönt tält uppsatt. I bakgrunden syns en timmerflotte med tältkonstruktion som lägger förtöjt vid stranden och en grupp människor vid flotten.

Dia 2-5: Durante la noche

Pernoctarán en la tienda de campaña sobre la balsa, tras amarrar ésta convenientemente, o bien en tierra, donde deberán localizar un sitio adecuado. Existe la posibilidad de pernoctar una noche en un cámping, ya sea en tienda de campaña o en una casita de madera. Las tasas de pernoctación en los campings no están incluidas en el precio, sino que se abonan directamente en el camping, excepto si te alojas en el Klarälvens Camping, donde está incluida una noche en tu propia tienda de campaña.

Bilden är tagen från land och ramas in av Klarälvens strandvegetation. Till vänster begränsas fotot av en stor björk. På älven i mitten syns en timmerflotte med tältkonstruktion som släpper en kanot efter sig. Ombord på flotten anas flera personer samt trälådor och annan packning.

Dia 2-5: Aventura en el viaje

Los suaves meandros del Klarälven son realmente únicos. Deslizarse lentamente con la balsa llevada por la corriente desde un meandro a otro ofrece una experiencia natural fantástica. El Klarälven se caracteriza por una increíble abundancia de arena, de lo que se alegrarán a la hora de bañarse, pero la arena implica también un reto, ya que en diversos puntos forma lo que se conoce como bancos de arena, que pueden hallarse justo por debajo de la superficie del agua y son imposibles de detectar de antemano. Encallar en un banco de arena es algo habitual cuando navegas con la balsa, a no ser que el nivel de agua se mantenga muy alto. Las piedras, los remolinos del río, etc., son otros de los desafíos a los que se enfrentarán en su travesía.

En ung älg står och tittar rakt in i kameran. Små horn har börjat växer men är knappt större än öronen. Mycket grönska i bakgrunden.

Dia 2-5: El río y los animales

Al constituir la corriente su motor, la embarcación es totalmente silenciosa. Ello, por una parte, incrementa las opciones de avistar fauna, aunque, por la otra, se moverán en el valle conocido como Klarälvdalen, una comarca histórico-cultural, que lleva siendo habitado desde hace muchos siglos. Se trata de una zona tradicionalmente fértil, donde todavía hoy hay personas que cultivan la tierra y mantienen pastos. El animal salvaje con mayores opciones de ser observado es el castor, que suele vivir en el agua o próximo a ella.

En kvinna står ombord på en flotte i Klarälven och fiskar. Över flottens tältkonstruktion hänger handdukar och annat på tork. Älvens vatten ligger gråblått och spegelblankt. Horisonten bildas av de skogsklädda strandlinjerna.

Dia 2-5: Pescado para la cena?

Para muchas personas poder pescarse la cena es un sueño. Tendrán la posibilidad de adquirir una licencia de pesca en Gunnerud y le invitamos a probar su suerte durante el trayecto, pero no se esperen que las aguas les agasajen muchos días con comida para la cena. En su lugar, aproveche la ocasión para apoyar a los comerciantes locales repartidos por los distintos puntos del recorrido.

En familj står på land och ser efter en timmerflotte som de precis har rivit. Stockarna ligger fortfarande i flottform men repen är borttagna och hela kittet flyter sakta nedströms. Kvinnan bär ett barn i famnen, mannan står bredvid.

Dia 5: El viaje se termina

Al llegar a su destino en Björkebo deberán desmantelar su balsa de madera y devolver el equipamiento alquilado antes de las 17:00 h.